Esta es un versión antigua publicada el 2023-12-15. Consulte la versión más reciente.

Transpacific Engagements: Trade, Translation, and Visual Culture of Entangled Empires (1565–1898), de Florina H. Capistrano-Baker y Meha Priyadarshini

Autores/as

  • Claudia Paulina Machuca Chávez El Colegio de Michoacán

DOI:

https://doi.org/10.32870/mycp.v13i37.879

Palabras clave:

Galeón de Manila, comercio transpacífico, traducción cultural, intercambios culturales, imperios

Resumen

Reseña del libro Capistrano-Baker, F. H., Priyadarshini, M. (2020). Transpacific Engagements: Trade, Translation, and Visual Culture of Entangled Empires (1565–1898). Ayala Foundation, Inc., Getty Research Institute, Kunsthistorisches Institute in Florenz (Max-Planck-Institute).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Claudia Paulina Machuca Chávez, El Colegio de Michoacán

Historia de las instituciones de la Nueva España. Intercambios culturales entre la Nueva España y las Filipinas. Ecología histórica de la Nueva España.

Citas

Asad, T. (1986). The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology. En J. Clifford & G. E. Marcus (Eds.), Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography (pp. 141-164). University of California Press.

Machuca, P. (2018). El vino de cocos en la Nueva España. Historia de una transculturación en el siglo XVII. El Colegio de Michoacán.

Descargas

Publicado

2023-12-15

Versiones

Cómo citar

Machuca Chávez, C. P. (2023). Transpacific Engagements: Trade, Translation, and Visual Culture of Entangled Empires (1565–1898), de Florina H. Capistrano-Baker y Meha Priyadarshini. México Y La Cuenca Del Pacífico, 13(37), 117-123. https://doi.org/10.32870/mycp.v13i37.879