Distancia interlingüística: partida de reflexiones metodológicas del español en el contexto chino
DOI:
https://doi.org/10.32870/mycp.v11i32.356Keywords:
Distancia interlingüística, comunicación intercultural, metodología de español como lengua extranjera, español para chinos.Abstract
El español y el chino son dos idiomas muy diferentes tanto en las formas lingüísticas como en la sustancia cultural, y el aprendizaje del uno presenta diferentes aspectos y grados de dificultad para los hablantes del otro. El análisis permite afirmar que, como una de las consiguientes reflexiones metodológicas, es de importancia especial conocer las facetas de contraste y tenerlas siempre en cuenta en los diversos aspectos y procesos de la enseñanza y el aprendizaje del español para estudiantes chinos.Abstract:Spanish and Chinese are two very different languages on the linguistic forms level and on the cultural substance level. The learning of one presents several aspects and degrees of difficulty for the speakers of the other one. The analysis enables to assert that, like one of the resulting methodological reflections, it is very important to know the contrastive facets and always take them into account in the several learning and teaching aspects and processes of Spanish language for Chinese students.Downloads
References
Brown, James I., Reading Power, Houghton Mifflin Company, Boston, 2002.
Byram, M., y M. Fleming, Perspectivas intelectuales en el aprendizaje de idiomas (versión española), Cambridge University Press, Madrid, 2001 (1998).
Fernández, Sonsoles, Interlengua y análisis de errores, Edelsa, Madrid, 1997. Instituto Cervantes, Enciclopedia del español en el mundo, Plaza y Janés, Barcelona, 2006.
——, Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español, vols. 1-3, Edelsa, Madrid, 2007.
Lu, Jingsheng, Enseñanza e investigación del español en China, aach, Madrid, 2000.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Open Access Policy
This journal provides open access to all its contents, in adherence to the principle that making research freely available supports a greater global exchange of knowledge.
MyCP is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial license, also known as CC BY-NC.
Contents are published in both PDF and XML formats.
Authors who publish in México y la Cuenca del Pacífico must accept the following conditions:
Pursuant to Mexican copyright laws, México y la Cuenca del Pacífico acknowledges and respects the authors’ moral right and ownership of property rights, which will be assigned to the University of Guadalajara to publish the articles in an open-access mode.
México y la Cuenca del Pacífico does not charge the authors any fees for receiving and processing their articles.
Authors are permitted to enter into other independent and additional contractual agreements for the non-exclusive distribution of the article version published in México y la Cuenca del Pacífico (for example, publishing it in an institutional repository or in other printed or electronic media) as long as they clearly state that the piece was originally published in México y la Cuenca del Pacífico.
Pursuant to the above, once the article is approved for publication, authors must send the Assignment of Rights Agreement form duly filled and signed. This form must be sent to mexicoylacuenca@gmail.com as a PDF file.
Readers/users of México y la Cuenca del Pacífico can freely access the journal new issues as soon as they are uploaded. Readers/users are allowed to cite, share (both electronically and physically), print and distribute the material, provided they expressly state that the work was originally published in México y la Cuenca del Pacífico. Contents are to be properly cited and never for commercial purposes.