Análisis de las variables sociales en los actos de habla de petición en chino y en español
DOI:
https://doi.org/10.32870/mycp.v10i28.699Palabras clave:
pragmática contrastiva, comunicación intercultural, actos de habla de petición, variables sociales, cortesía verbalResumen
Basándose en un corpus literario, este estudio tiene como objetivo analizar los aspectos contrastivos de la cortesía verbal en chino y en español y comprobar si las variables sociales influyen o no sobre la reali-zación de la petición en las dos lenguas. Según los análisis, hemos conseguido los siguientes resulta-dos: 1) desde el punto de vista de las estrategias de actos principales, casi independientemente de las variables sociales, en ambas lenguas se presenta la directividad y la preferencia de uso de las estrate-gias directas en la realización de la petición; 2) en chino, a pesar de la variación de la combinación de las variables sociales, el uso de las modificaciones internas y externas es habitual; sin embargo, en español se muestra igualmente un uso reducido; 3) en comparación con el español, en chino se utilizan con más frecuencia los marcadores de apertura.Descargas
Citas
Referencias
Amzilotti, G. I. (1983). Searching for linguistic universals through contrastive analysis. Cross-language Studies, 10, 1–17. https://doi.org/10.1017/S0261444800004936
Binti, R. I. (2013). Análisis contrastivo de la cortesía verbal en Español y Malayo en la realización de tres actos de habla; petición, mandato y rechazo (Tesis sin publicar). Universidad de Valladolid.
Briz, G. E. A. (2010). La cortesía al hablar español. Beijing: III Jornadas de formación de profesores de E/LE. http://www.sinoele.org/images/Revista/3/iiijornadasP_Briz.pdf
Brown, P., & Levinson, S. (1994). Politeness. Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Cela, C. J. (2001). La colmena. Cátedra.
Coulmas, F. (1981). Conversational routine: Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech. Mouton.
Gu, Y. (1990). Politeness in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237-257. https://doi.org/10.1515/ip-2018-0024
Kitagawa, C. (1980). Saying ”Yes” in Japanese. Journal of Pragmatics, 4(2), 105-120. https://doi.org/10.1016/0378-2166(80)90048-X
Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. Longman.
Qian, Z. S. ???. (2013). ?? [La fortaleza asediada]. ??????? [People’s Literature Publishing House].
Qu, W., & Chen, S. (1999). Explicación de las fórmulas de tratamiento corteses. Journal of East China Normal University, 6, 118-124.
Rue, Y. J., & Zhang, G. Q. (2008). Request Strategies: A Comparative Study in Mandarin Chinese and Korean. John Benjamins Publishing Company.
Sánchez, R. F. (2006). El Jarama. Pozuelo de Alarcón.
Tzu, L. Y. (2015). Estudio pragmalingüístico español y chino de actos de habla expresivos disculpas y agradecimiento (Tesis sin publicar). Universidad de Valladolid.
Yan, M. ??. (2012a). ?????? [Las baladas del ajo]. ????? [Writers Publishing House].
Yan, M. ??. (2012b). ???? [Grandes pechos, amplias caderas]. ????? [Writers Publishing House].
Yu, C. ??. (2013). ?? [La Tempestad]. ??????? [People’s Literature Publishing House].
Descargas
Publicado
Versiones
- 2021-08-13 (3)
- 2021-03-22 (2)
- 2020-12-18 (1)
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 México y la Cuenca del Pacífico
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Política de acceso abierto
Esta revista proporciona un acceso abierto a su contenido, fiel al principio de que ofrecer al público un acceso libre a las investigaciones ayuda a un mayor intercambio global del conocimiento.
MyCP se publica bajo la licencia de Creative Commons Reconocimiento-No Comercial CC BY-NC
Los contenidos serán publicados en versión PDF y XML.
Los autores(as) que publiquen en México y la Cuenca del Pacífico aceptan las siguientes condiciones:
De acuerdo con la legislación de derechos de autor, México y la Cuenca del Pacífico reconoce y respeta el derecho moral de los autores(as), así como la titularidad del derecho patrimonial, mismo que será cedido a la Universidad de Guadalajara para su difusión en acceso abierto.
México y la Cuenca del Pacífico no realiza cargos a los autores(as) por enviar y procesar artículos para su publicación.
Los autores(as) pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en México y la Cuenca del Pacífico (por ejemplo, incluirlo en un repositorio institucional o darlo a conocer en otros medios en papel o electrónicos) siempre que indique clara y explícitamente que el trabajo se publicó por primera vez en México y la Cuenca del Pacífico.
Una vez que se acepte el artículo para su publicación los autores(as) deben remitir el formato de carta-cesión de derechos de la publicación debidamente requisitado y firmado por los autores(as). Este formato debe ser remitido en archivo PDF paralelamente con la versión final del artículo al correo: mexicoylacuenca@gmail.com.
Los lectores/usuarios de México y la Cuenca del Pacífico pueden acceder directamente al contenido de manera libre y gratuita en todo momento, incluyendo cuando un nuevo número es colocado en la plataforma. Se permite al lector/usuario citar, compartir (electrónicamente y de manera física), imprimir y distribuir el material siempre que se indique de manera clara y explícitamente que el trabajo se publicó por primera vez en México y la Cuenca del Pacífico. Es necesario citar de manera correcta el trabajo y no debe de ser utilizado con fines comerciales.